|

 |
Japanese-English Visual Pronanciation Dictionary
|
 |
|
 |
 |
|
|
 |
Версия: |
1.02 |
| Автор: | SureFace Ltd. |
| Лицензия: | Shareware |
| Скачать |
Цена: | $29.9 |
Описание:
Research has clearly demonstrated that seeing lip movements that relate to content in a human way helps the viewer to better understand and remember what is being said. In addition, observing the movement of the lips and face during pronunciation adds an active, dynamic and human component to the verbalization process. The Japanese- to-English electronic dictionary allows the user of the dictionary to enter or search for the Japanese word on the screen and receive the English translation of the word in written and spoken form with video-like visualization.The offered translator software with a visual dimension offers considerable functional benefits to its users, increasing the effectiveness of English language study for Japanese speakers.
Скриншот:
|
 |
 |
 |
|
 |
|
|
 |
Афоризм
|
 |
|
 |
 |
Нет прекрасной поверхности без ужасной глубины. Ф. Ницше
|
 |
 |
 |
 |
Анекдот
|
 |
|
 |
 |
Сказывают, что какой-то человек залез на чужую бахчу. Нарвал много арбузов и дынь и сложил их в мешок. Но не успел он завязать мешок, как появился хозяин бахчи, словно из-под земли вырос. -- Что ты здесь делаешь? -- спросил он вора. -- Понимаешь, шел я мимо, вдруг поднялся ураган и закинул меня на твою бахчу. -- Ну, а кто сорвал эти арбузы и дыни? -- Меня чуть ветром не унесло. Я каждый раз хватался то за арбуз, то за дыню -- вот они и оборвались. -- Ну, а в мешок-то кто их сложил? -- спросил хозяин. -- Вот и я об этом думаю,-- ответил вор.
|
 |
 |
 |
 |
Прикол
|
 |
|
 |
 |
Они жили долго и счастливо, и умерли в один день. Супруги Розенберг. Всемирная история. Банк Империал.
|
 |
 |
 |
|
 |