Софт, утилиты, полезные программы, бесплатные программы
Софт, утилиты, полезные программы, бесплатные программы
Delphi components  

Lingobit Localizer

  Версия: 3.2
Автор:Lingobit Technologies
Лицензия:Shareware
Скачать Цена:$115

Описание:

Lingobit Localizer is a localization solution that helps you translate MFC, Win32, Java or .NET applications into other languages. Lingobit Localizer simplifies all stages of international software development and includes such powerful features as translation reuse, validation expert, pseudo-translate expert and statistic expert. The software helps translate MFC, Win32, Java or .NET applications into other languages and simplifies all stages of international software development by utilizing powerful features, such as translation reuse, validation expert, pseudo-translation expert and statistic expert. The Validation Expert feature helps ensure the quality of localization by identifying common mistakes, such as inconsistent format strings, duplicate hotkeys, missing periods, to name a few. Pseudo-Translate Expert can be used early during your product development cycle to determine if an application is ready for localization. For example, you may use it to determine if a product crashes if a series of strings are translated. Or to verify whether the application's source code has been clearly separated from the application's localizable resources. New features in the latest version include Exchange Wizard and Translation Memory. Designed to significantly simply data exchange between project coordinator and translators, Exchange Wizard can pinpoint the strings users want translated, create a self-installed package and send it to the translator. By using Translation Memory, Lingobit Localizer can utilize previous work, so users will only need to translate new strings and resources. With its flexible status, filtration and search techniques that help manage projects with large numbers of files and resources, Lingobit Localizer is a perfect tool for software localization. Usage of Lingobit Localizer leads to breakthrough improvements in localization quality and shorten time-to-market.

Скриншот:

Афоризм

Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами.
Л. Фейхтвангер


Анекдот

Старая чопорная дама на девичнике, устроенном по слу-
чаю отъезда за границу, разглядывая фотографии из семейного
альбома, не то советует, не то вспоминает:
-- Да-а-а... Чтобы не надоесть мужчине, женщина часто ме-
няет наряды. А чтобы не надоесть женщине, эти мерзавцы меняют
женщин. Так что, душечки мои, никогда не следует волноваться,
если не знаете, где пропадал всю ночь ваш муж. Где у вас гарантии,
что когда вы узнаете это, будете волноваться меньше? Но более
всего следует опасаться холостяков. Эгоисты, корыстные. Ведь ес-
ли задуматься, такое ли уж большое отличие между молодым и ста-
рым холостяком? Отнюдь! Не верите? Извольте: чем отличается
молодой холостяк от старого? Молодой наводит порядок дома, что-
бы пригласить к себе даму. Лицемер! А старый приглашает к себе
даму домой, чтобы она навела ему порядок в его берлоге. О-о-о!..
Одна из молодых подруг заметила:
-- Самое смешное, что все мы это знаем, и все же...


Прикол

Сверхновые звезды - это те, свет от которых до нас еще не дошел.


Календарь на 2020 год Календарь на 2021 год Delphi components, Delphi database, BDE Alternative bde administrator, bde download delphi .net zip library, .net zip component .NET compress, .NET encrypt цигун москва даосизм

Добавить PAD