|

 |
Selingua Columns
|
 |
|
 |
 |
|
|
 |
Версия: |
1.00 |
| Автор: | Arro & Wartoft AB |
| Лицензия: | Freeware |
| Скачать |
Цена: | $0 |
Описание:
Play a Tetris-style game and learn French, German, Spanish or Swedish! Selingua Columns is similar to the Tetris-like game Columns, but uses words instead of colors. Pieces fall down from the top - you rotate the pieces and try to match words that mean the same thing. Three good-looking skins are included. The word lists contain more than 2000 words in each language. A version of the original Columns game, where you match up colors, is also included. System requirements: Windows 95/98/Me/NT/2000/XP, display resolution 800x600 HiColor (16bit, 65000 colors) or better.
Скриншот:
|
 |
 |
 |
|
 |
|
|
 |
Афоризм
|
 |
|
 |
 |
Эта теорема пригодна лишь для спора о ней. Г. Лихтенберг
|
 |
 |
 |
 |
Анекдот
|
 |
|
 |
 |
У Моллы был длиннорогий бык. Целые дни и ночи Молла думал: как бы хоть раз сесть быку на голову, между рогами. Но удачного случая не представлялось. Однажды ночью Молла вышел во двор и видит: бык лежит на земле, пережевывая свою жвачку. "Вот подходящий момент!" -- подумал Молла. Подобрав полы своей чохи, он вскочил быку на голову и уселся между рогами. Бык, испугавшись, вскочил и, мотнув головой, сбросил Моллу на землю. Молла закричал и упал в обморок. Услышав крик Моллы, жена его выбежала из дому и видит: муж ее лежит в крови, без сознания. Она подняла крик. Сбежался народ. Моллу привели в чувство. Оказалось, он сломал ногу. Его подняли, внесли в дом и уложили в постель. Молла огляделся по сто- ронам и заметил, что жена плачет. Он поднял голову и сказал ей: -- Жена, не плачь. Хотя я упал и разбился, но зато желание мое исполнилось.
|
 |
 |
 |
 |
Прикол
|
 |
|
 |
 |
Имел такой склад ума, что хоть сторожа нанимай.
|
 |
 |
 |
|
 |